Curiosidades de Lengua aborigen
Al parecer en la Australia per-colonial (finales del siglo 18) habia unas 700 tribus cada una con su lengua. Hoy en dia se considera que sobreviven unas 150 de las cuales solo 20 no estan en peligro de extincion. El resto no se estudia en colegios ni nada asi que seguramente desapareceran.
Otra curiosidad de las lenguas aborigenes es que la mayoria de ellas solo tiene las vocales "a", "i" y "u", es decir ni "e" ni "o".
Nosotros no hemos tenido la oportunidad de poder escuchar ninguna de estas lenguas, porque la poblacion aborigen no es muy comun por donde vivimos y cuando ves a algun aborigen, casi siempre hablan en ingles, y mas bien poco, pues suelen ser gente muy timida. Pero con lo que si te encuentras a diario es con nombres de ciudades, pueblos y barrios que conservan el nombre aborigen original.
Son palabras muy sonoras y de alguna manera evocan algo primitivo o ancestral, y otras de ellas son muy graciosas porque guardan similitud con palabras que conocemos. Aqui teneis algunas de ellas. La primera columna es como se escriben en ingles, y la segunda columna, la mas interesante, es como se pronunciarian en español.
Aunque con contribuciones al español como estas que hemos hecho en Bilbao no estamos en condiciones de reirnos de nadie:
morrosko
potolo
borono
mokordo
chorongo
carramarro
chalupa
pocholo
amarraco
...
Otra curiosidad de las lenguas aborigenes es que la mayoria de ellas solo tiene las vocales "a", "i" y "u", es decir ni "e" ni "o".
Nosotros no hemos tenido la oportunidad de poder escuchar ninguna de estas lenguas, porque la poblacion aborigen no es muy comun por donde vivimos y cuando ves a algun aborigen, casi siempre hablan en ingles, y mas bien poco, pues suelen ser gente muy timida. Pero con lo que si te encuentras a diario es con nombres de ciudades, pueblos y barrios que conservan el nombre aborigen original.
Son palabras muy sonoras y de alguna manera evocan algo primitivo o ancestral, y otras de ellas son muy graciosas porque guardan similitud con palabras que conocemos. Aqui teneis algunas de ellas. La primera columna es como se escriben en ingles, y la segunda columna, la mas interesante, es como se pronunciarian en español.
Escritura | Pronunciacion |
Kunawarra | Cunaguarra |
Wooloomooloo | Gulumulu |
Warringa | Guarringa |
Wagga Wagga | Guaga guaga |
Cabramatta | Cabramata |
Woolongong | Gulongong |
Aunque con contribuciones al español como estas que hemos hecho en Bilbao no estamos en condiciones de reirnos de nadie:
morrosko
potolo
borono
mokordo
chorongo
carramarro
chalupa
pocholo
amarraco
...
Comentarios